
Järeltõlke märkmete tegemine
Järeltõlke märkmete tegemine: lühikursus on oluline samm-sammult juhend märkmete tegemise oskuse omandamiseks. Süsteem, mis koosneb mitmesugustest läbiproovitud ja testitud tehnikatest, on lihtne õppida, järjepidev ja tõhus. Igas peatükis esitatakse tehnika koos näidete, ülesannete ja harjutustega. See teine ​​väljaanne on põhjalikult läbi vaadatud, sealhulgas:
„ÄÄ
- kõneanalüüsi ajakohastatud peatükk
- uued peatükid võrdluste ja seoste kohta
- muudetud näidiskõned ja märkmed
- teiste autorite märkmete tegemise juhiste kokkuvõte võrdlemiseks ja viitamiseks (3. osa).
Autor kasutab kogu raamatu vältel inglise keelt – selgitades, kuidas ja kust leida materjali teiste keelte jaoks –, pakkudes seega kindlat alust kõigile, kes töötavad konverentsitõlke ja järeltõlke valdkonnas mis tahes keelekombinatsioonis. See kasutajasõbralik juhend on eriti väärtuslik ressurss üliõpilastele, spetsialistidele, kes soovivad oma oskusi värskendada, ja tõlkide koolitajatele, kes otsivad uuenduslikke viise märkmete tegemiseks.
Veebiressursid sisaldavad lisalugemist, sõnastikku ja linke raamatust. Nendele pääseb ligi aadressil https://www.routledge.com/9781138123205 ja Routledge'i tõlkeuuringute portaalis: http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/.
