Vene Teise maailmasõja sõnaraamat

Tavaline hind €51,95
1 laos

Stuart Britton

76 psl.

2013. aasta

Kietas ülemine

Vöötkood: 9781909384064

Nõukogude rahva Suur Isamaasõda (Suur Isamaasõda) Natsi-Saksamaa vastu, mida läänes tuntakse Teise maailmasõja idarinnetena, köidab jätkuvalt arvukalt sõjaajaloolasi erinevatest riikidest üle maailma. Rindeveteranide meenutused hõivavad tolle aja olulisemate dokumentide hulgas silmapaistva koha. Erinevalt ametlikest dokumentidest edastavad need meenutused nn rebasepuru tõde, sõja tõelist vaimu. Lisaks aususele on Teise maailmasõja veteranide meenutused täis sellele sõjale omaseid idioomaatilisi väljendeid, erialaseid termineid ja lühendeid. Sõltumata keelest edastavad memuaarid autorite rahvuste sõjaaegset sõnavara ja nende lugemine võib olla informeerimata lugejatele keeruline ülesanne. Seetõttu ilmusid trükis ja hiljem interneti veebisaitidel spetsiaalsed sõnaraamatud. Erinevalt enamikust liitlasriikidest ei ole Venemaal avaldatud ühtegi sõjažargooni/slängi sõnaraamatut. See sõnastik on mõeldud seda lünka täitma. Mitmed Punaarmee sõjaväelase slängi allikad olid omased Nõukogude kogemusele. 1917. aasta oktoobrirevolutsiooni ja sellele järgnenud kodusõja murrang ning 1920.–1930. aastate poliitiliste ja sotsiaalsete reformide ning kampaaniate põhjustatud põhimõttelised muutused mõjutasid oluliselt vene keele sõnavara. Asjaolu, et valdav enamus Punaarmee sõduritest ja ohvitseridest pärinesid maapiirkondadest ning tõid kaevikutesse kaasa oma kohalikud idioomid ja väljendid, rikastas samuti sõjaaegset sõnavara. Teine hulk kujundlikke väljendeid tekkis Stalini kohutavate puhastuste tõttu 1930. aastatel, kui inimesed lõid eufemisme, et vältida selliste sõnade nagu läbiotsimine, arreteerimine ja hukkamine ütlemist. Sellised väljendid tulid üldisesse käibesse ja panustasid Venemaa sõjaaegsesse slängi. Mõned sõnad ilmusid ka NSV Liidu tagala karmides tingimustes, kus tsiviilisikud vaevlesid raske töö ja alatoitluse all. Sõdurite kõnepruukidesse tulid rendiobjektid, sageli hüüdnimede kujul. Lõpuks on igal armeel oma traditsioonid ja loosungid, millest paljud taaselustati Punaarmees Teise maailmasõja ajal. Kõik eelpoolmainitud ja teised allikad andsid oma panuse Venemaa sõjaaegsesse sõnavarasse. Autorid alustasid selle sõnastiku koostamist tõlkijate abivahendina, kuid nüüd usuvad nad, et see pakub huvi ka sõjaajaloolastele ja keeleteadlastele, kes töötavad Vene algupäraste sõjandusallikatega, eriti Teise maailmasõja perioodist.